Diệu Hạnh Giao Trinh
chuyển ngữ
Những năm đầu đời
nhà Thanh, có một vị tăng người Nhật đến hành hương ở Phổ Đà Sơn, tá
túc ở chùa Pháp Vũ. Khi nhìn thấy kinh sách ở Tàng Kinh lâu, từng bộ,
từng bộ đầy đủ, chữ in tinh xảo đẹp đẽ thì trong lòng rất ao ước. Vì
vậy thầy không đi chùa nào khác lễ Phật,cả ngày chỉ quanh quẩn trước
Tàng Kinh lâu, có giờ rảnh thì đứng trước cửa phòng ngây người ra mà
nhìn kinh sách trong lầu kinh. Bên cạnh phòng ngủ của thầy có một vị
hương khách khác tên là Nguyễn Tuấn, thật ra đây là tên đầu sỏ của
một bọn giặc cướp nổi danh. Mấy ngày vừa qua hắn đã đoán rõ tâm tư
của vị tăng người Nhật.
Một buổi tối nọ,
Nguyễn Tuấn đi qua phòng của vị tăng, thì thà thì thào nói chuyện to
nhỏ với thầy cho tới nửa đêm. Lúc đầu thì vị tăng lắc đầu quầy quậy,
một lúc sau thì thầy cúi mặt, và cuối cùng, thầy gật đầu. Lúc ấy
Nguyễn Tuấn mới hài lòng bước ra khỏi phòng. Thì ra hai người đã bàn
tính và ước định với nhau rằng Nguyễn Tuấn sẽ lấy trộm những bộ kinh
quý báu từ Tàng Kinh lâu, và vị tăng sẽ mua lại những bộ kinh ấy chở
về Nhật Bổn. Hôm sau, Nguyễn Tuấn kêu gọi đồng bọn chuẩn bị chiếc
thuyền đến tiếp ứng. Đến ấy, hắn lẻn vào Tàng Kinh lâu, lấy trộm ra
chừng mười bộ kinh như Hoa Nghiêm Kinh, Kim Cang Kinh, Đại Bi Kinh
v.v…, và cùng vị tăng Nhật Bổn âm thầm chuyển ra thuyền, và ngay đêm
ấy thuyền vượt sóng rời khỏi Phổ Đà Sơn.
Khi thuyền cướp
đến gần núi Lạc Ca thì cũng vừa đúng lúc Ngài Quan Âm muốn đến chỗ
ấy. Từ rừng trúc tím Ngài đến Triều Âm động, chỉ lướt mắt là nhìn
thấy thuyền cướp và những bộ kinh bị lấy trộm, và đồng thời cũng
khám phá ra là thuyền đã bi thủng một lỗ và nước đang tràn vào, bèn
gọi lớn "Cá ngao đâu ?". Con cá ngao đã bị ngài Quan Âm thu phục
ngày xưa, đúng lúc ấy đang ngủ gà ngủ gật ở cửa động Triều Âm, nghe
tiếng gọi của ngài hãy còn lười biếng thả người nổi lên mặt nước, mở
con mắt ngái ngủ ra nhìn. Ngài Quan Âm dặn dò hắn :
- Thuyền cướp bị
thủng một lỗ rồi, bên trong lại có kinh Phật, con hãy mau đi kéo nó
vào bãi cát Thiên bộ sa.
Con kim ngao nghe
nói phải đi kéo thuyền cướp trong lòng không vui, nên còn nấn ná
chưa muốn đi vội. Ngài Quan Âm nóng ruột, nghiêm giọng :
- Nghiệp súc, mi
chưa đi thì Kinh ướt hết còn chi ! Mi mà làm hỏng việc thì ta sẽ
phạt mi nhốt trong động, quay mặt vào tường 300 năm !
Con cá ngao nghe
thế thì giật nẩy mình, vội vàng hướng về ngài Quan Âm gật gật đầu
rồi quay người lại hướng về Lạc Ca sơn.
Trở lại Nguyễn
Tuấn, lái thuyền tới cửa núi Lạc Ca rồi, nhìn sóng đầy mặt biển như
vô số nén bạc đang chạy lại phía mình, không khỏi cảm thấy vui thú
mà cất lên tiếng ca, ca khẽ một câu hò chài lưới. Đột nhiên một tên
đồng lõa la lên :
- Thuyền bị thủng
! Thuyền bị thủng !
Nguyễn Tuấn cấp
tốc hạ lệnh bịt chỗ thủng, nhưng càng bịt nước càng tràn vào nhiều
hơn. Trong lúc cả thuyền cướp còn đang hỗn loạn lúng túng, con
thuyền bỗng từ từ được nâng lên cao, chỗ thủng từ từ bớt chảy nước,
và một tia ánh sáng chiếu vào mạn thuyền. Bọn cướp nhìn nhau kinh
ngạc. Nguyễn Tuấn nhô người ra nhìn, chỉ thấy một con vật khổng lồ,
giống cá mà không phải cá, giống rùa mà không phải rùa đang kéo con
thuyền đi ngược hướng, đáy thuyền dán sát trên mặt nước phăng phăng
hướng về bãi cát Thiên Bộ sa.
Nguyễn Tuấn chưa
kịp hiểu ất giáp chuyện gì đang xảy ra cho họ, con cá ngao đã kéo
thuyền cướp đến gần bãi cát, dùng lưng ủi một cái, thuyền đã bị đẩy
lên bãi.
Con kim ngao trút
bỏ được gánh nặng, thấy nhẹ nhõm hẳn, đang muốn uốn mình lao vào
dòng nước giỡn sóng một chút cho khuây khoả thì đã nghe Ngài Quan Âm
đứng trên lưng hắn mắng rằng :
- Đừng có phá
phách mà bẩn kinh Phật bây giờ !
Không còn cách
nào hơn, con kim ngao chỉ đành chở ngài Quan Âm từ từ đến Lạc Ca sơn.
Bọn giặc cướp
thấy tình cảnh chiếc thuyền như thế, đứa nào cũng run lẩy bẩy, bèn
bỏ thuyền chạy trốn.
Những vị tăng giữ
Tàng kinh lâu của Pháp Vũ tự nghe tin ấy, chạy một mạch tới bãi cát,
chỉ thấy vị tăng Nhật Bổn đang đối diện với núi Lạc Ca, tụng kinh "Từ
Bi" sang sảng, quỳ mọp xuống đất không ngẩng đầu lên. Các thầy đến
Thiên Bộ sa xem xét, quả nhiên nhìn thấy những bị Kinh bị mất cắp
không thiếu bộ nào, bèn mừng rỡ đưa kinh Phật trở về Tàng Kinh lâu.
Diệu Hạnh Giao
Trinh